-
1 субуй
1) тянуть (собирая в одно место, напр. верёвку, нитку); быаны субуй собрать верёвку; 2) перен. разг. тянуться (один за другим); илим хотоҕоһун курдук субуйдулар они потянулись вереницей, словно поплавки сети. -
2 ростяш
ростяш-емГ.сращивать, срастить, наращивать, нарастить (напр., верёвку)Иван кӹжгӹ керемӹмок ростьыш. В. Сузы. Иван срастил толстую верёвку.
-
3 savīt
(saviju, savij; saviju) скрутить, скручивать (напр., верёвку); свить, свивать (верёвку, венок); сплести, сплетать; s. ligzdu свить гнездо -
4 ростяш
-ем Г. сращивать, срастить, наращивать, нарастить (напр., верёвку). Иван кӹжгӹ керемӹмок ростьыш. В. Сузы. Иван срастил толстую верёвку. -
5 ас
I 1) пища, еда, кушанье, блюдо; продукты; минньигэс ас сладкое блюдо; үрүҥ ас молочные продукты; таҥара аһа уст. а) сладкая вода, употребляемая в обрядах православного богослужения; б) просвира, просфора, просвирка; ас астаа= готовить пищу; сүрэҕэ суох үлэ чэпчэкитин, ас минньигэһин талар посл. лентяй выбирает работу полегче, пищу - повкуснее; 2) плод; бурдук аһа зерно (букв. плод хлеба); сир аһа плоды; ягоды; оҕуруот аһа овощи; 3) гной, гнойные выделения; ас тардар гноится (нарыв); куһаҕан кутургуйа аһын курдук дэлби барыа посл. плохое прорвётся, как гной из нарыва; 4) перен. польза, прок; ас тахсыа суоҕа пользы не будет; ас ылбаппыт мы пользы не получим; алдьархайтан ас тахсар посл. от беды (и) польза бывает (соотв. нет худа без добра) \# ас барбат рак пищевода; ас гыммат он легко побеждает, осиливает кого-л.; ас кут= созревать; ас кээс= терять аппетит; күөл аһа бот. сусак, оситняк.————————I 1) прям., перен. открывать; дьааһыгы ас= открыть ящик; ааны ас= открыть дверь; быыһы ас= раздвинуть занавес; түннүгү ас= распахнуть окно; кыраныыссаны ас= открыть границу; 2) раскрывать; размыкать; хараххын ас= раскрыть глаза; 3) раскупоривать, распечатывать; бытыылканы ас= откупорить бутылку; 4) отпирать, отмыкать; күлүүһү ас= отпереть замок; 5) открывать, пускать; кырааны ас= открыть кран; 6) открывать, обнаруживать, разоблачать, раскрывать, вскрывать; кистэлэҥҥин ас= открыть свою тайну; 7) открывать, начинать; оскуоланы ас= открыть школу; мунньаҕы ас= открыть заседание; уоту ас= открыть огонь; саҥа счётта ас= фин. открыть новый счёт; 8) открывать, обнаруживать, устанавливать (наличие чего-л.); саҥа сокуону ас= открыть новый закон; алмааһы аспыт дьон люди, обнаружившие алмазы \# хараҕын ас= открыть кому-л. глаза.II 1) толкать, пихать, отпихивать; отдавать (о ружье); түөскэ ас= толкнуть в грудь; оҥочону ас= отпихнуть лодку; саам аста ружьё моё отдало; түҥнэри ас= опрокинуть, свалить, повалить, сбить с ног; 2) тыкать, колоть, вонзать, пронзать; быһаҕынан ас= колоть, ударять ножом; сиргэ ас= воткнуть что-л. в землю; батары ас= вонзить; үҥүүнэн ас= проколоть, пробить копьём; курдары ас= пронзить; көҥү ас= пробить; дьөлө ас= уколоть, проколоть; бүөлүү ас= заткнуть; уоту ас= помешать огонь в пёчке; 3) в сочет. с нек-рыми нареч. имеет значение повредить (что-л. целое); тосту ас= переломить ударом (напр. палку); быһа ас= перерезать (напр. верёвку); хайа ас= разорвать, с силой ударив чем-л. острым (напр. ножом); 4) водружать; хыайыы знамятын ас= водрузить знамя победы; 5) вносить, включать; архивка ас= разг. положить в архив; испииһэккэ ас= включить в список; 6) безл. колоть; ойоҕоһум анньар у меня колет в боку; кулгааҕым анньар у меня в ухе стреляет; 7) шить; вышивать; этэрбэс тумсун ас= вшить вставку в носки торбасов; сирийэ ас= подогнуть и подшить через край; мииннэри ас= сшить что-л. через край; оһуор ас= вышивать \# саарытын ас= проучить; түү ас= расти (о пухе, перьях-на птенцах); оперяться; уот ас= поджечь. -
6 чыйрык
чыйрык Iто же, что чыйырык I;чыйрыгын жандыр- раскрутить (напр. верёвку);жиптин чыйрыгы жанды или жиптин чыйрыгы жазылды верёвка раскрутилась.чыйрык- IIто же, что чыйырык- II;мен чыйрыкканча ары-бери басып келейин чем мёрзнуть, я лучше немного похожу. -
7 сахт
1. твёрдый, крепкий, жёсткийхоби сахт крепкий сонҷисми сахт физ. твёрдое телосахт задан крепко (сильно) ударитьсахт кардан а)делать твёрдымзатвердевшимб) запирать, закрывать (напр., на замок)сахт кашидан туго натягивать (напр., верёвку, провод и т. п.)2. трудный, тяжёлыйкори сахт тяжёлый труд, тяжёлая работа3. жестокий, упорный, ожесточённыймуборизаи сахт жестокая борьба, ожесточённая борьба4. суровый, холодныйкрепкий, жестокийсильныйзимистони сахт суровая зимарӯзи сахт тяжёлое время, чёрный деньшамоли сахт сильный ветер5. строгий, точныйинтизоми сахт строгая дисциплинапарҳези сахт строгая диета6. резкий, грубыйгапҳои сахт резкие словаовози сахт резкий голос7. пер. скупойжадныйодами сахт скупой человек, скряга8. пер. строгийчёрствыйжесткий9. решительныйкатегорическийстрогийогоҳии сахт строгое предупреждениечораи сахт решительные мерыэътирози сахт решительный протест10. решительно, категорическистрого11. твёрдо, крепкосильносахт тарсидан сильно испугаться, перепугатьсяба гапи худ сахт истодан твёрдо держаться своих слов, настаивать на своём12. строго, суровосахт гирифтан обращаться строго, суровопоступать жёстко, прижиматьсахт шудан а) твердеть, отвердеватьчерстветьб) крепнуть, крепчать, усиливатьсяборон сахт шуд дождь усилилсясахт расидан ба касе а) сильно задевать кого-л.сердить кого-л.ин суханони шумо ба ман сахт расид меня сильно задели ваши словаб) набрасываться на кого-л. (напр., с упрёками)придираться к кому-л.сахт расидан ба чизе наталкиваться на что-л.ударяться обо что-л.замин сахт, осмон баланд пог. небо высоко, до царя далекоодам аз гул нозуку аз санг сахт аст пог., досл. человек нежнее цветка и твёрже камня -
8 үзер
/үс*/ 1) прям. и перен. разрывать; үзе тыртар оторвать, сорвать; үзе шелер (согар) разорвать рывком; үзе адар рассечь (пересечь) выстрелом (напр. натянутую нить-одно из труднейших условий соревнований по стрельбе из лука); үзе кезер перерезать (напр. верёвку);2) разделять на группы; үзүп бээр выделять; сад олуртур кезек чер үзүп бээр выделить участок земли под сад; 3) срывать, пропускать; кичээл үзер пропускать занятия; ◊ үзе кайгаар пожирать глазами; впиться глазами (взОром, взглядом);үзе бодаар окончательно решить; үзе кирер а) перебить, прервать; чугаа үзе кирер перебить разговор; б) перерезать (путь. движение); орук үзе кирер перерезать дорогу; үзе санажыр окончательно рассчитаться; үзүп шиидер выносить приговор; далган үзер делать лапшу. -
9 эжер
I /эш*/ 1) грести (веслами); 2) сгребать (напр. лопатой снег).II /эш*/ скручивать, вить (напр. верёвку). -
10 aggiuntare
-
11 mollare
1. ( mollo); vt1) отпускать, постепенно ослаблять (напр. верёвку)tira e molla — см. tiremmolla2. ( mollo); vt, vi (a)уступать, сдаваться; переставатьSyn: -
12 aggiuntare
-
13 mollare
mollare (mòllo) 1. vt 1) отпускать, постепенно ослаблять ( напр верёвку) 2) mar отдавать, травить molla! а) mar трави!, майна! б) fam брось!, кончай (травить)!, заткнись! tira e molla v. tiremmolla 2. vt, vi (a) уступать, сдаваться; переставать -
14 дүрүштүрер
/дүрүштүр*/ понуд. от дүрүш*/ (см. дүружер) спутывать (напр. верёвку). -
15 ка[ъ]дар
кадар [каъдар]I /кат*/ 1) высыхать, засыхать, сОхнуть; черстветь; чечектер када берген цветы засОхли; хлеб када берген хлеб зачерствел; 2) становиться твёрдым, твердеть; ср. кадыыр; 3) прям. и перен. закаляться.II /кат*/ 1) мат. прибавлять, складывать; ийиге үштү кадарга, беш болур два плюс три будет пять; кадар сан слагаемое; 2) добавлять, присоединять; 3) вить, свивать, скручивать (напр. верёвку). -
16 каъттаар
/каътта*/ 1) наслаивать, напластовывать; 2) крутить, скручивать, сучить (напр. верёвку, нитки); 3) шахм. сдваивать. -
17 түмүктээ
1) делать узел; завязывать узлом (напр. верёвку, нитку); 2) перен. завершать, заканчивать что-л.; үлэни түмүктээ= завершить работу; үүнүү хомуурун түмүктээ= закончить уборку урожая; 3) см. түм= 3; түмүктээн эттэххэ таким образом; түмүктээн эттэххэ, былаан туолла таким образом, план выполнен. -
18 IэщIэлъэфын
(IэщIелъэф) перех. гл. вытянуть что-л. из руки (напр. верёвку)/ Iэгум зыгуэр (кIапсэ, чы н. къ.) къилъэфын.* НахъутэкI уцIынар шым сIэщIилъэфри ежьэжащ. Черк. фольк. -
19 зэпытхъын
перех. перерывать, перервать что-л. (напр. верёвку). -
20 танидан
1. вить, свиватьпрястьтянутьресмон (ришта) танидан вить, прясть нититортанак тор метанад паук вьёт паутину2. наматыватьнакручивая привязывать (напр., верёвку на гвоздь)тор танида гаштан (ба гирди, атрофи касе, чизе) стараться оплести, опутать кого-л., завлечь в свои сети
См. также в других словарях:
Кипу — Тип: иное Языки: кечуа, аймара (в царстве Кольа), пукина (?) … Википедия
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Шняга — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Просак — Просак слово, имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле. Просак 1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит … Википедия